بایگانی فینال

دفتر سینمایی

اتمام نگارش سریال «کارتن خواب» – اخبار سینمای ایران و جهان

سینماپرس: تهیه کننده سریال «کارتن خواب» می گوید اگرچه نگارش قصه به پایان رسیده اما به دلیل مشکلات مالی هنوز قراردادی از طرف سیمافیلم با آنها بسته نشده است.

به گزارش سینماپرس، داریوش باباییان تهیه‌کننده با اعلام خبر ساخت مجموعه تلویزیونی «کارتن خواب» به صبا توضیح داد: داستان این مجموعه تلویزیونی به تایید سیمافیلم رسیده و قرارست برای پخش از شبکه سه تولید شود اما به علت مشکلات مالی هنوز قراردادی با ما بسته نشده و زمان پیش‌تولید آن مشخص نیست.

وی افزود: مجموعه تلویزیونی «کارتن خواب» قرارست در ۲۶ قسمت تولید شود و نگارش آن توسط کیانوش اسلامی به پایان رسیده است و فعلا برنامه مان این است که وی کارگردانی سریال را هم انجام دهد.

به گفته تهیه‌کننده «کارتن خواب»، بازیگران این سریال هنوز مشخص نشده اند.

باباییان در پایان درباره داستان سریال بیان کرد: بچه های کارتن خواب و مشکلات آنها و مشکلاتی که ممکن است آنها در چهارراه ها برای مردم ایجاد کنند سوژه «کارتن خواب» است که برگرفته و یا در ادامه فیلم سینمایی «گدایان تهران» به کارگردانی عباس خواجه وند و تهیه کنندگی اینجانب که در سال ۹۱ تولید شد، است.

مجموعه تلویزیونی «کارتن خواب» قرارست در ۲۶ قسمت ۴۵ دقیقه‌ای توسط سیمافیلم برای پخش از شبکه سوم سیما تولید شود. این سریال که موضوعی اجتماعی دارد در دو فصل سیزده قسمتی تولید خواهد شد و به موضوع تکدی‌گری و مسایل مربوط به کودکان خیابانی می‌پردازد.

فیلم سینمایی «گدایان تهران» به نویسندگی کیانوش اسلامی، کارگردانی عباس خواجه وند و تهیه کنندگی داریوش باباییان در سال ۹۱ تولید شد و مهران غفوریان، علی صادقی، کیمیا بابائیان، الهه فرشچی، احمد پورمخبر، کاظم افرندنیا، فرشید عاشوری و مهدی احمدی در این فیلم که محصول موسسه فرهنگی هنری شکوفا فیلم بود، نقش آفرینی کردند.

مشاهده خبر از سایت منبع

دفتر سینمایی

«دوقلوها» فیتیله‌ای‌ها روی آنتن شبکه دو می رود – اخبار سینمای ایران و جهان

سینماپرس: معصومه آشتیانی‌زاد مدیر گروه خانواده و فرهنگ شبکه دو سیما با حضور در برنامه «سیمای خانواده» شبکه یک سیما درباره ویژه برنامه‌های این شبکه توضیحاتی ارائه کرد.

به گزارش سینماپرس، معصومه آشتیانی‌زاده مدیر گروه خانواده و فرهنگ شبکه دو سیما با اشاره به اینکه ماموریت شبکه دو سیما در حوزه کودک و خانواده است، گفت: بیشترین موضوعات تولیدی این شبکه حول محور خانواده و کودکان است اما محورهای مانند حجاب و عفاف و نقش آن در خانواده و همچنین بحث زبان و ادب فارسی نیز از محورهای مورد توجه برنامه سازی این شبکه است.

وی درباره ویژه برنامه‌های این شبکه افزود: گروه کودک ویژه برنامه تابستانی «دوقلوها» با اجرای عموفیتیله‌ای‌ها را آماده کرده که دارای فضای شاد و مفرحی است، سری جدید برنامه «اقیانوس آرام» را مخصوص نوجوانان  داریم. برنامه‌های «چهل برگ»، «شهر به شهر» و «هشتک رخداد» از دیگر ویژه برنامه‌های تابستانی است.

مدیر گروه خانواده و فرهنگ شبکه دو با بیان استمرار برنامه های قبلی این گروه با تمرکز بر موضوع تابستان اظهار داشت: برنامه‌هایی مانند «کام شیرین» و «هزار راه نرفته» از جمله این برنامه‌ها است. «کام شیرین» با محوریت تربیت فرزندان این فصل روی آنتن رفته است و «هزار راه نرفته» حوزه ازدواج و تحکیم خانواده و معضل طلاق را مورد بررسی قرار می‌دهد، برنامه جدیدی به نام «فرزند زمانه» که تربیت فرزندان را از نگاه خانواده و کارشناسان مورد برسی قرار می‌دهد را نیز خواهیم داشت.

بیشتر بخوانید

گفتگوی تسنیم با فیتیله‌ای‌ها و عوامل سریال «دوقلوها» | تلویزیون در قبال کودک امروز چه مسئولیتی دارد؟

“فیتیله‌ای‌ها” هم به عاقبت “محله گل و بلبل” دچار شد

آشتیانی دو مبحث «عفاف و حجاب» و «پاسداشت زبان فارسی» را از موضوعات مهم تولیدی شبکه دانست و تصریح کرد: در مورد عفاف و حجاب برنامه‌هایی مانند «از لاک جیغ تا خدا» و «بی‌مرز حجاب» را در برنامه داریم. فصل جدید «از لاک جیغ تا خدا» تنها درباره خانم‌ها نیست و در این فصل به مسائل مربوط به آقایان و تحولاتی که در زندگی‌شان ایجاد شده نیز پرداخته می‌شود. در «بی‌مرز حجاب» هم نگاهی برون‌مرزی به حجاب داریم، مستندی که به نفوذ اسلام در کشورهای غربی و تحولی که خانم‌ها بعد از گرایش به اسلام داشته‌اند می‌پردازد.

در مورد پاسداشت زبان فارسی گروه اجتماعی شبکه دو؛ مسابقه «آقا و خانم پارسی» را با اجرای اسماعیل آذر به صورت مشاعره آماده کرده است، برنامه در «حلقه رندان» هم برنامه طنز گونه در حوزه شعر طنز است و به بخش‌های متنوعی برمی‌گردد.

مشاهده خبر از سایت منبع

دفتر سینمایی

آغاز مرحله اول داوری جشنواره موسیقی جوان – اخبار سینمای ایران و جهان

سینماپرس: مرحله نخست داوری آثار متقاضی شرکت در سیزدهمین جشنواره ملی موسیقی جوان با بررسی بیش از ۲ هزار اثر آغاز شد.

به گزارش سینماپرس، با پایان مهلت ارسال آثار به دبیرخانه سیزدهمین جشنواره ملی موسیقی جوان و دریافت بیش از ۲ هزار اثر، مرحله نخست داوری این جشنواره آغاز شد. روند بررسی و ارزیابی آثار توسط هیئت‌های انتخاب، با حضور بیش از ۱۰۰ نفر از استادان موسیقی کشور، انجام می شود.

در این دوره از جشنواره بیش از ۲ هزار اثر در بخش‌های مختلف موسیقی دستگاهی، موسیقی نواحی و موسیقی کلاسیک به دبیرخانه جشنواره ارسال شده است.

اسامی راه‌یافتگان به مرحله نهایی این جشنواره، همراه با اطلاعات تکمیلی، شنبه ۲۲ تیرماه از طریق سایت انجمن موسیقی ایران اعلام خواهد شد.

مشاهده خبر از سایت منبع

دفتر سینمایی

توجیهات فرویدی برای نمایش تمایل همخوابگی «مادر» با فرزند + تصاویر – اخبار سینمای ایران و جهان

سینماپرس: چطور امکان دارد فردی در خارج از کشور زندگی کند و ادعای مخالفت ومبارزه سیاسی با جمهوری اسلامی را داشته باشد، اما آثار ترجمه شده‌اش در ایران هم روی صحنه برود و در بازار کتاب امکان انتشار داشته باشد.

به گزارش سینماپرس، شرایط حاکم در تولیدات فرهنگی شش سال اخیر بسیار ملتهب است. سینما به صورت اتوماتیک با کمک از نظام سازمان یافته پول‌های سیاه، تولیدات سبکسرانه‌ای را به قصد مخدوش کردن فرهنگ عمومی روانه پرده سینما می‌کند. از سوی دیگر در حوزه موسیقی، موسیقی سنتی و دستگاهی ایرانی، با پرنگ شدن سایر ژانرها، عملاً در حاشیه و در مرز احتضار قرار دارد و در حوزه تئاتر وجوه جنسی و آتراکسیون صحنه را پر کرده‌اند.

تئاتر «مادر / پدر» که این روزها در «تئاتر مستقل تهران» روی صحنه می‌رود، یکی از آثاری ملتهبی است که در مواردی به انگاره‌های فرویدی و رویکردی «اودیپی» به صورت نمایشی می‌پردازد و با سبکی غیرمتعارف با تاکیدات نمایشی مستقیم و غیر مستقیم، به تمایلات جنسی مادری نسبت به فرزند ذکورش اشاره دارد.

نویسنده این نمایش «فلوریان زلر» است. «زلر» متولد ۱۹۷۹ نویسنده، و فیلم‌نامه‌نویس اهل فرانسه، از سال ۲۰۰۲ میلادی تاکنون، مشغول فعالیت در حوزه نمایش نویسی وبرنده جوایزی همچون جایزه «بریگادیه»، «انترالیه» و «مولیر»، با انتشار کتاب «تحریک شیطان»، خشم بسیاری از مسلمانان سراسر جهان را برانگیخت. «مادر»، «پدر» و «برادر» از نمایش‌نامه‌های برجسته زلر هستند که رضا احمدی (کارگردان) در تئاتر مستقل تهران، یک شب مادر و شب بعد از آن پدر را روی صحنه می‌برد.

فلوریان زلر

با اینکه نمایش پدر خالی از مسائل اروتیک است، اما گویا نظارت از دو قسمت نمایش فقط نصیب قسمت پدر شده و تقریباً با القای مفاهیمی که در متن ماجراست روی صحنه رفته است. بر اساس منابع بسیاری، روایت تئاتر پدر درباره پیرمردی به نام آندره است که دخترش، «آن»، می‌خواهد او را ترک کند و با مرد جوانی به نان «پیر» زندگی کند. در متن روایت اورجینال خط روایی نامحسوسی وجود دارد که با ارجاعات بسیار غیرمستقیم، به رابطه جنسی آندره با دخترش «الیز» اشاره دارد که پس از مدتی دخترک در یک صحنه تصادف اقدام به خودکشی می‌کند. حتی در متن نمایشی که هم اکنون روی صحنه است، اشاره آندره به شباهت پرستار جدید با دخترش و نوشیدن مشروب و رقصیدن برای او، برای زنده شدن خاطره دخترش این شائبه پنهان در متن را پررنگ می‌کند. البته بخش اعظمی از نمایش به اضمحلال فردی این شخصیت تاکید دارد و کارگردان تا جایی که توانسته برای فرار از ممیزی، رابطه محسوس و منحوس پدر با دخترش را از تماشاگر پنهان می‌کند.

اما روایت تئاتر مادر درباره زنی به نام «آن» است که از شوهرش «پیر» به دلیل داشتن روابط متعدد جنسی متنفر شده و تصور می‌کند شوهرش به جای قرارهای کاری، وقتش را با معشوقه‌های دیگری سپری می‌کند. همزمان فرزندش نیکولا در دام عشق دختر به نام الودی افتاده و مادر از دوری فرزندش غمگین و افسرده است. وقتی دیالوگ‌ها و متن نمایش را ارزیابی می‌کنیم و گاهی مرزهای میان خیال و واقعیت را برمی‌داریم درخواهیم یافت، مادر سودای این را دارد که جای معشوقه فرزندش را بگیرد که در طول نمایش به صراحت درباره روابط جنسی شریک زندگی پسرک، دیالوگ‌های بسیار صریح و آلترناتیوی روی صحنه ادا می‌شود.

فرمول بررسی روابط درباره شخصیت‌های خلق شده توسط نویسنده، به فرمول نگارش نوبت عاشقی مخلباف شباهت دارد و در روایت دیگری با عنوان «پسر» از فلوریان زلر دوباره این شخصیت به بوته آزمایش گذاشته می‌شود و در روایت «پسر» که روی صحنه نرفته و متن آن ترجمه شده، تمنای تجاوز مادر به فرزند، در محور قصه قرار نمی‌گیرد و در پس زمینه‌های انتزاعی و روانکاوانه بدان اشاره می‌شود.

برای ارزیابی دقیق‌تر باید چند بخش از دیالوگ‌های رد و بدل شده در این نمایش را مرور کنیم. در صحنه‌ای که مادر برای حفظ و ماندن فرزندش در خانه تلاش می‌کند تا نیوکلا دوباره به سویه معشوقه‌اش نرود. نیکولا شب را به صورت ناگهان به خانه پدری‌اش بازگشته و در اتاق خود خوابیده است. پدر به دیژون مرکز ایالت بورگوین فرانسه رفته و مادر و فرزند مشغول گفت و گو هستند.

آن: شما دعواتون شده؟

نیکولا: چی؟

آن: بهت خیانت کرده؟

نیکولا: چی داری می‌گی؟

آن: همین رو فقط بگو خیانت کرده؟

نیکولا: چرا این حرف ومی‌زنی؟

آن: خیانت کرده؟  دارم تصور می‌کنم که با یکی دیگه خوابیده، توهم کشفش کردی؟ همیشه همین داستانه، همیشه همینه. با یک مرد دیگه، با یک پسر دیگه،  احتمالاً خیلی هم بیشتر با اون حال کرده. می‌فهمم که چقدر بیشتر با اون حال کرده. آره …. الان این مثل خنجر می‌مونه که بره تهش… ش. تو باید یک خط اساسی روی این داستان بکشی.

نیکولا: مامان! من فقط اومدم دیشب اینجا خوابیدم.

آن: ولی می‌دونی هر چقدر بخوای می‌توانی اینجا بمونی.

نیکولا: این و صدبار گفتی‌ها!

آن: چه جوری فهمیدی؟

نیکولا: چی؟

آن: وسط کار مچشون رو گرفتی؟

نیکولا: چی داری می‌گی؟

آن: او با یکی دیگه خوابیده بود تو زودتر برگشته بودی خونه، … دیدی بله…، تو آغوش یه مرد دیگس.

نیکولا: ما فقط باهم دعوا کردیم.

آن: همه چیو جمع کردی برگشتی سر خونه و زندگیت.

نیکولا: ما فقط با هم دعوا کردیم، همین.

آن: خیلی کار خوبی کردی. خیلی کار درستی کردی.

نیکولا: تو هیچ وقت از اون خوشت نمیومد از الودی دیگه… از کی؟

آن: به نظر من دختر مبتذلی بود.

نیکولا: کی؟ الودی؟

آن: مبتذل، بی ریخت، قیافشو می‌گم، آدم خوبی هم نبود از نظر اخلاقی.

نیکولا: خنده…

آن: اصلاً هم خنده نداره. به چی می‌خندی؟ با توام. به چی می‌خندی؟

اما در نمایشنامه «پسر»، «پیر» که با زن دومش «سوفیا» زندگی می‌کند، باخبر می‌شود که پسرش نیکولا که با همسر قبلی‌اش «آن» زندگی می‌کند. نیکولا تقریباً سه ماهی است که به مدرسه نرفته و او تلاش می‌کند که از پیش مادرش برود و با پدرش زندگی کند و در نهایت سوفیا تسلیم این تصمیم می‌شود. ورود نیکولا به آپارتمان «پیر» پریشانی و آشفتگی را در روابط «پیر» و سوفیا تشدید می‌کند. خواننده ناظر، از شخصیت و رفتار نیکولا نمی‌تواند اصل موضوع را درک و کشف کند اما در رفت و برگشت‌های زمانی و فضای انتزاعی مخاطب به تدریج به صورت غیرمستقیم متوجه می‌شود نیکولا به دلیل تحمیل رابطه جنسی از سوی مادرش، در یک موقعیت روان‌پریشانه قرار گرفته و این بحران با تمنای و میل نسبت به همخوابگی با سوفیا تشدید شده است.

در تمامی داستان‌ها فلوریان زلر عقده اودیپی نمود پررنگی دارد و البته طرح آن گاهی شکلی وارونه دارد. در شناخت عقده اودیپ باید به این موضوع اشاره کرد که «پسر» تمنای کشتن پدر را دارد، اما در نمایشنامه مادر، پسر تمنای کشتن مادر را بروز می‌دهد. در ساختار اودیپی، دختر تمنای کشتن مادر را دارد، اما در نمایشنامه «پدر»، شخصیت «آن» تمایل به مرگ پدر دارد. جنبه‌های اغراق آمیز روانی سبب می‌شود که اغلب نمایشنامه‌های «فلوریان زلر» دچار پیچیدگی‌های عجیب و غریبی شود و نخ روایت به صورت سرراست کشف کرد، مرزهای واقعیت و رویا و خط زمانی در آثار زلر مشخص نیست، اما مسئله مادر و تمایلات او نسبت به فرزندش از متن نمایش کاملاً قابل دریافت است.

از حیث شناخت شخصیت‌ها و دوگانگی پرسوناژها، حد فاصل رویا تا واقعیت شبیه «کپی برابر اصل کیارستمی» است که استفاده از این فرمول در نمایش «پدر» تشدید می‌شود. در نمایشنامه مادر مخاطب عام با دریافت‌های مستقیم نمایشی مواجه هست و نیست و برای اینکه توجیه عقده اودیپی، کشش و میل جنسی مادر نسبت به فرزندش توجیه شود، مادر متهم به مصرف مداوم الکل، قرص و روان پریشی است، این گریز مسئله‌ای برای پوشاندن دغدغه مهم مادر است اما مخاطب حتی عام دریافت فرویدی مستقیمی از تئاتر دارد و با چنین نشانه‌هایی، مولف ایرانی سعی داشته از دام‌های ممیزان بگریزد.

تصویری از نمایش مادر

ایزابل هوپر بازیگر فیلم‌های اروتیک و ساختار شکن سینمای فرانسه در اجرای نمایشنامه مادر

ایزابل هوپر بازیگر فیلم‌های ساختار شکن سینمای فرانسه در اجرای نمایشنامه مادر

نوشته‌های «فلوریان زلر» بسیار موجز و مینی‌مالیستی است و نمایشنامه‌هایش با جزئیات و اشاره‌های بسیار ظریف و کوتاه پیش می‌رود و طرف اهریمنی شخصیت‌های بروز بسیار کمرنگی دارد. اما در نمایشنامه «مادر»، کاراکتر «آن» اصرار دارد که پسر بالغ بیست و پنج ساله‌اش هر چقدر می‌خواهد پیش او بماند. از سوی دیگر مادر اصرار دارد که این دختر تنها با پسر او در ارتباط نیست و با مردان دیگری هم ارتباط دارد و در یکی از دیالوگ‌ها، آن (نسرین نصرتی) با اشاره مستقیم بر خیانتکار بودن شریک زندگی نیکولا (آرش تبریزی) به او می‌گوید: تو باید یک خط اساسی روی این ماجرا بکشی.

بخشی از دیالوگ‌های نمایشنامه مادر نشان می‌دهد که «آن» فضایی ذهنی برای فرزندش می‌سازد که شریک زندگی‌اش مشغول خیانت کردن به اوست و او باید در کنار مادرش بماند و مادر لباس قرمز تحریک کننده‌اش را که معمولاً با آن می‌رقصد را بپوشد و با هم به رستوران دریایی بروند و غذا بخورند و باهم قدم زنان به خانه بیایند. حتی مادر در جایی به پسرش می‌گوید وقتی بازوی او را می‌گیرد، بسیار جوانتر از معشوقه او به نظر خواهد رسید. رفتار اغراق و توام با شهوت مادر با اتکا به جزئیات و وهم و خیال در این نمایش روی صحنه نمود پیدا می‌کند.

اما چنین متون، کتاب و نمایشنامه‌هایی از فولریان زلر در بازار کتاب منتشر می‌شود و در دسترس عمومی قرارمی‌گیرد. نکته جالب اینجاست که مترجم این آثار در ایران تینوش نظم‌جوست.

البته اغلب آثاری که از فلوریان زلر در ایران روی صحنه رفته، اغلب ترجمه‌هایی از تینوش نظم جو بوده است. چطور امکان دارد فردی در خارج از کشور زندگی کند و ادعای مخالفت ومبارزه سیاسی با جمهوری اسلامی را داشته باشد، اما آثار ترجمه شده‌اش در ایران هم روی صحنه برود و در بازار کتاب امکان انتشار داشته باشد.

سوابق تینوش نظم جو پس از سال ۸۸ به روایت ویکی پدیا

*مشرق

مشاهده خبر از سایت منبع

دفتر سینمایی

فصل تازه‌ «چرخ» روی آنتن می رود – اخبار سینمای ایران و جهان

سینماپرس: اولین قسمت از فصل ششم برنامه تلویزیونی «چرخ» ساعت ۱۹ امروز روی آنتن شبکه‌ چهار می‌رود.

به گزارش سینماپرس، فصل تازه‌ برنامه‌ «چرخ» با گفت‌وگویی درباره‌ دانشمندان آغاز خواهد شد.

حسین فروتن به‌عنوان مجری-کارشناس میز علم «چرخ» با دکتر کیوان الستی، عضو هیات علمی مرکز تحقیقات سیاست علمی کشور گفت‌ و گو خواهد کرد. دکتر الستی قرار است در این گفت‌ و گو به یک سوال اصلی پاسخ بدهد؛ «چرا و تا چه حد باید به دانشمندان اعتماد کرد؟».

در بخش دیگری از برنامه، محمود حاج‌زمان مهم‌ترین خبرهای روز دنیای علم و فناوری را بررسی خواهد کرد. آشنایی با جزییات کار یک طراح بازی رایانه‌ای و مراحل مختلف ساخت بازی از دیگر بخش‌های اولین قسمت «چرخ» در فصل تابستان خواهد بود.

مجله‌ تصویری «چرخ» مهم‌ترین رویدادهای علم و فناوری را با نگاهی تخصصی و به‌ زبانی ساده بررسی و با حضور کارشناسان، اساتید دانشگاه و نخبگان، مسائل روزمره‌ زندگی را واکاوی می‌کند.

«چرخ» در تابستان امسال در سه روز یکشنبه، دوشنبه و سه‌شنبه، از ساعت ۱۹ به‌ صورت زنده از شبکه‌ چهار پخش می‌شود. حافظ آهی اجرای برنامه را به عهده دارد و الهه بهبودی، تهیه‌کننده و محمد جباری سردبیر برنامه‌ «چرخ» هستند.

مشاهده خبر از سایت منبع

دفتر سینمایی

صداوسیما از طریق یوتیوب کسب درآمد می‌کند!؟ – اخبار سینمای ایران و جهان

همزمان با این اقدام، شاهد پخش سازمان یافته ی طیف وسیعی از برنامه‌های پرمخاطب تلویزیون در قالب کانال‌های مشخصی در یوتیوب هستیم؛ ویدیوهایی که برخلاف گروه اول حذف نمی‌شود و چنین متبادر می‌سازد که انتشار سازمان یافته برنامه‌های صداوسیما یک اقدام سازمانی است اما چرا باید صداوسیما در یک بستر فیلتر دست به چنین اقدامی بزند؟ تنها پاسخ منطقی می‌تواند کسب درآمد در این پلتفرم از طریق تبلیغات حین پخش ویدیو باشد.

در واقع ممکن است مسئولان صداوسیما به این نتیجه رسیده باشند به جای آنکه اشخاص متفرقه از این طریق در یوتیوب کسب درآمد کنند، خودشان دست به کار شوند؛ هرچند چون مسئولان صداوسیما در این زمینه سکوت کرده‌اند، نمی‌توان این اقدام را به صورت قطعی یک طرح برای درآمدزایی خواند اما در مقابل این زنجیره اقدامات پاسخ دیگری در معرض افکارعمومی وجود ندارد و اگر دلیل دیگری دارد، بهتر است تصمیم‌گیران رسانه ملی در این زمینه به شفاف‌سازی بپردازند.

پیش از این، برخی تهیه کنندگان سینما به تابناک گفته‌ بودند که درآمد قابل توجهی از محل نمایش فیلم‌هایشان در فضای مجازی به دست آورده‌اند و مجموع درآمدشان نه رقمی بوده است. یکی از تهیه کنندگان سینما که فقط نمایش یکی از فیلم‌هایش در یوتیوب بیش از نیم میلیون بازدید داشته، تأکید کرد از محل بازدید فیلم‌هایش در یوتیوب بالغ بر صد میلیون در قالب پرداخت‌های متعدد از شرکتی که این امتیاز را به آنها واگذار کرده، درآمد داشته و این نمایش، برای او و همکارانش یک دریچه تازه برای کسب درآمد شده است.

این امکان درآمدزایی در حالی در این شرایط فراهم شده که هیچ یک از سرویس‌های اصلیِ مشابه داخلی که با توجه به فیلترینگ یوتیوب، از یک موقعیت استثنایی برای کنترل بازار دست یافته‌اند، حاضر به پرداخت مبلغ مشابه بر اساس کلیک و سهیم شدنِ درآمدشان از محل تبلیغات با تولیدکنندگان و عرضه کنندگان محتوا نیستند و صرفاً برخی از آنها، بخش کوچکی از محتوا را از تولیدکنندگان خریداری و در تولید محتوا مشارکت می‌کنند.

«تابناک» شهریور ۱۳۹۷ نیز گزارش داد، از دو سال پیش برخی فعالان حوزه اینترنت و مشخصاً مدیران یکی از غول‌های اینترنت ایران به دنبال رفع فیلتر یوتیوب بوده و با مدیران یوتیوب نیز ارتباط برقرار کرده‌اند. در جریان این تعامل، یوتیوب پذیرفته استانداردهای قانونی و همچنین استانداردهای فرهنگی و اخلاقی ایران را بپذیرد و با تعیین قلمرو جغرافیایی، ویدیوهایی که به تشخیص مرجع ایرانی پخش‌شان بر خلاف قوانین ایران است، در ایران پخش (PLAY) نشود. این قاعده درباره برخی کشورهای دیگر نیز وجود دارد و برخی ویدیوها مشخصاً با آی پی برخی کشورها پخش می‌شود یا با آی پی شماری از کشورها پخش نمی‌شود.

ظاهراً پس از این تعامل یوتیوب که متأثر از تماس طرف ایرانی بوده و با توجه به آنکه یوتیوب بر خلاف پیام‌رسان‌ها به اطلاعات محرمانه‌ای دسترسی ندارد و محتوای آن برای عموم قابل مشاهده است، مهم‌ترین ایراد باقی مانده توسط برخی مسئولین مرتبط، خروج ارز در قالب پهنای باند خارجی بوده است. یوتیوب در قبال این مسأله پذیرفته که سرورهایی در این غول اینترنتی قرار دهد و این شرکت اینترنتی داخلی میزبان سرورهای این شرکت شود؛ اما با رفع این بهانه نیز برخی مسئولین حتی در پی پیگیری رفع این موضوع برنیامده‌اند.

*تابناک

مشاهده خبر از سایت منبع

دفتر سینمایی

مستند «من یک بازیگر شادم» نمایش داده می‌شود – اخبار سینمای ایران و جهان

سینماپرس: فیلم مستند «من یک بازیگر شادم» ساخته سامره رضایی روز یکشنبه در قالب یک نشست پژوهشی پیرامون این اثر مستند نمایش داده می‌شود.

به گزارش سینماپرس، فیلم مستند «من یک بازیگر شادم» ساخته سامره رضایی ساعت ۱۹ روز یکشنبه در قالب یک نشست پژوهشی پیرامون این اثر مستند در موسسه «بهاران خرد و اندیشه» نمایش داده می‌شود.

این فیلم که در مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی تهیه شده پیش از این برنده جایزه حقوق بشر جشنواره بین المللی فیلم مستند استهکلم و جشنواره بین‌المللی فیلم مستند زنان کابل شده است.

مستند «من یک بازیگر شادم» در ۲ اپیزود مجزا با محوریت دو دختر نوجوان به نام‌های حکیمه و سکینه روایت می شوند. این دو مهاجر افغانستانی هستند که در شهرک‌هایی دورافتاده در حومه تهران زندگی می‌کنند. آنها با وجود مشکلاتی که در خانواده و اجتماع دارند در سر رویای بازیگری را می‌پرورانند.

سایرعوامل این فیلم عبارتند از: پژوهشگر: سامره رضایی، دستیار کارگردان: علی‌اصغر رضایی، تصویربردار: پالیز خوشدل، صدابردار: عباس جاوید، صداگذار: حسن شبانکاره، تدوینگر: همیلا موید، آهنگساز: علی‌اصغر رضایی، مدیر تولید: احمد متقیان، ‌‬ عکاس: احسان پروال، تهیه کننده: سامره رضایی، تهیه شده در مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی.

مشاهده خبر از سایت منبع

دفتر سینمایی

جانی دپ و همسر سابقش راهی دادگاه شدند – اخبار سینمای ایران و جهان

سینماپرس: زمان برگزاری دادگاه جانی دپ به همراه همسر سابقش، آمبر هرد مشخص شد و احمتال حضور دپ در دزدان دریایی کارائیب را کاهش داد.

به گزارش سینماپرس به نقل از سینما بِلِند، جانی دپ و آمبرد زوج سابق سینمای هالیوود، بعد از درگیری‌های چند وقت اخیرشان در نهایت راهی دادگاه شدند. پیش از این ستاره دزدان دریایی کاراِئیب از آمبر هرد به دلیل انتشار متنی در واشنگتن پست، که به طور غیر مستقیم او را به خشونت متهم کرده بود شکایت کرد و خواستار غرامت پنجاه میلیون دلاری شده بود.

حالا دادگاه آن‌ها در تاریخ ۳ فوریه ۲۰۲۰ در حدود ۷ ماه دیگر در ایالت ویرجینیا برگزار می‌شود و دادگاه اعلام کرده در طول دوازده روز به نتیجه نهایی خواهد رسید. موضوع عجیب و جدیدی که باعث اختلاف بین این دو بازیگر شده، مکان برگزاری دادگاه است چرا که آمبر هرد معتقد است این اتفاق باید در ایالت کالیفرنیا بی افتد.

در این بین صحبت‌هایی از ساخت دنباله دزدان دریایی کاراِئیب بدون جانی دپ شده است که باعث نگرانی هواداران این مجموعه سینمایی شده است. اگرچه هنوز شخصی از دیزنی و یا حتی جای دیگر خبر اخراج جانی دپ را تایید نکرده است، اما با طولانی شدن برگزاری دادگاه و تعیین تکلیف وی احتمال عدم حضور او در این فیلم محتمل‌تر از همیشه است.

مشاهده خبر از سایت منبع

دفتر سینمایی

تسلیت به حمید فرخ نژاد بابت فرار «همسر شیخ» – اخبار سینمای ایران و جهان

سینماپرس: چندی پیش حمید فرخ نژاد با انتشار پستی در صفحه اینستاگرام خود نوشت: میان این‌همه شیخ که توی مملکتمان شبانه‌روز تلاش می‌کنند، کاش یک شیخ محمد بن راشد داشتیم. این در حالی است که به تازگی زن حاکم دبی از آلمان پناهندگی خواسته و هم‌اکنون در مکان مخفی زندگی می‌کند.

به گزارش سینماپرس، فرار «شاهزاده هَیَا»، خواهر پادشاه اردن و زن «محمد بن راشد آل مکتوم»، حاکم امارت دبی سبب شد تا برخی کاربران در فضای مجازی پیام های تسلیت ویژه ای را به یکی از سلبریتی های بی سواد در صنعت سینمای ایران با نام حمید فرخ نژاد صادر نمایند.

البته ربط ماجرای فرار و پماهندگی همسر حاکم دبی و این پیام تسلیت به این بازیگر سینما از آن جهت است که حمید فرخ‌نژاد پیش از این با انتشار پستی عجیب در اینستاگرام خود ضمن تمجید از حاکم دوبی، با ادبیاتی تعجب‌برانگیز او را بهترین الگو برای نوع مدیریت حکومت ایران خواند! پستی که در لابه‌لای آن نشانه‌هایی از تحقیر ایرانیان هم به چشم می‌خورد.


او در این پست که در رسانه‌های عربی همچون العربیه هم بازتاب داشته، می‌نویسد:


«میون این‌همه شیخ که توی مملکتمون شبانه‌روز تلاش میکنن تا آخرت و اون دنیامون رو بسازن، کاش یه شیخ محمد بن راشد داشتیم که این دنیامونو می‌ساخت. حیاک.

پی‌نوشت: مش غول ضمبه [مشغول الذمه] هر کی برداشت بد کنه.»

پست عجیب حمید فرخ نژاد درباره حاکم دبی این پست فرخ نژاد با واکنش‌های متعددی از سوی کاربران مواجه شده است و خیلی‌ها بابت انتشار آن بشدت به او تاخته‌اند و اکنون باید منتظر واکنش این بازیگر علاقمند به «شیوخ اماراتی» نسبت به خبر فرار «همسر شیخ» باشیم.

مشاهده خبر از سایت منبع

دفتر سینمایی

«بدل» در جشنوار کانادایی حضور می‌یابد – اخبار سینمای ایران و جهان

سینماپرس: فیلم کوتاه «بدل» ساخته روناک جعفری به جشنواره‌ای در کانادا می‌رود.

به گزارش سینماپرس، فیلم کوتاه «بدل» ساخته روناک جعفری در چهارمین دوره جشنواره بین المللی فیلم کوتاه Mirror mountain کانادا حضور پیدا می‌کند. این جشنواره مختص به رقابت گذاشتن فیلم‌های کوتاه است.

«بدل» که پیش از این در چهلمین دوره جشنواره فیلم مسکو نیز حضور داشته است، دهمین حضور بین المللی خود را در جشنواره mirror mountain تجربه می‌کند که ٢۶ و ٢٧ جولای ٢٠١٩ برابر با ۴ و ۵ مردادماه در شهر اتاوا کانادا برگزار می‌شود.

عوامل سازنده این فیلم کوتاه عبارتند از نویسنده و کارگردان: روناک جعفری، تهیه کننده: ناهید دل آگاه، روناک جعفری، بازیگران: صحرا اسداللهی، بنفشه اعرابی، هومن رهنمون، توفان مهردادیان، علیرضا پورهاشم، بهنام مومنی، شیما خزاعی، درسا ابوالفضلی، ماه منیر بیطاری، امیر شاهوردی، محسن اسپید، امیرعلی سیاهپوش، زینب بابایی و مهران بختیاری، مدیر فیلمبرداری: محمد رسولی، تدوین: پویان شعله ور، صداگذار: احسان افشاریان، آهنگساز: پیام آزادی، مدیر صدابرداری: امیر شاهوردی، طراح صحنه و لباس: غزل آلوسی، طراح گریم: هادی فکری، اصلاح رنگ و نور: هوتن حق شناس، مشاور کارگردان: هومن رهنمون، دستیاران کارگردان: علیرضا پورهاشم، بهنام مومنی، پخش بین‌الملل فیلم: ون را فیلمز، محصول: خانه فیلم و تجربه.

مشاهده خبر از سایت منبع