هیئت داوران ” فارسینما “
در «فارسینما» چگونه داوری میکنیم؟
فارسیدوستان و سینمادوستان در کارگروه «فارسینما؛ زبان فارسی در سینما»،
چکیدۀ گفتگوهای تخصصی در نشستهای متعدد «فیلمخوانی» را بهصورت هفت اصل ویرایش فیلمنامه درآوردهاند.
داوران جایزۀ فارسینما فیلمهای جشنوارۀ فجر را بر اساس این هفت اصل بررسی میکنند:
۱. یکدستبودنِ گونۀ زبانی هر شخصیت در فیلم، هم بهطور کلی، هم در هر موقعیت خاص؛
۲. تخصصیبودنِ گونه و لحن زبان هر شخصیت در تناسب با ویژگیهای روانی و رفتاری شخصیتها؛
۳. تناسب گفتار و لحن شخصیتها با دیگر عناصر فیلم در هر موقعیت؛
۴. درستیِ جنبههای زبانی هر زبان یا گویش یا لهجه در فیلم؛
۵. نبود گرتهبرداریهای نابجا در دیالوگها، بهشرط مختلنشدن شخصیتپردازی فیلمنامه؛
۶. تنوع و غنای واژگانی و ساختاری زبانِ فیلمنامه؛
۷. درستی و یکدستی و خوشخوانیِ زیرنویسها و تیتراژهای فیلم و متون فیلمنامه.
در جشنوارهٔ فیلم فجر، انجمن ویرایش و درستنویسی، برای دومین سال، جایزهٔ «فارسینما؛ زبان فارسی در سینما» را اعطا میکند.
سال گذشته، فیلم «سرخپوست» برندهٔ نخستین دورهٔ این جایزه بود.
سرکار خانم شرارهخشکنابی و آقایان احمد عبداللهزاده مهنه و معین پایدار، از اعضای کارگروه فارسینما، داوران امسال جایزه هستند.
مهدی صالحی درهبیدی، دبیری این دوره از فارسینما را برعهده گرفته است.
سال گذشته، فیلم «سرخپوست» برندهٔ نخستین دورهٔ این جایزه بود.
سرکار خانم شرارهخشکنابی و آقایان احمد عبداللهزاده مهنه و معین پایدار، از اعضای کارگروه فارسینما، داوران امسال جایزه هستند.
مهدی صالحی درهبیدی، دبیری این دوره از فارسینما را برعهده گرفته است.
در نشست هایی که با این عزیزان داشتیم قرار شد پس از اتمام جشنواره بصورت رسمی فارسینما و دفتر سینمایی همکاری خود را آغاز نمایند .
تلاش یرای بالابردن درست استفاده کردن از زبان فارسی در فیلم ها و به دنبال آن در جامعه از دل مشغولی های هیئت داوران فارسینما می باشد که دفتر سینمایی نیز به عنوان یک پایگاه فرهنگی در این راستا همکاری خواهد کرد.
میتوانید نظرات داوران را در اینستاگرام دنبال کنید
مجله الکترونیک دفتر سینمایی