ویژه برنامه رادیو فرهنگ برای دهه فجر انقلاب اسلامی

مدیر رادیو فرهنگ گفت: شبکه رادیویی فرهنگ با ویژه برنامههایی به مدت ۱۳۴ ساعت و ۲۰ دقیقه به استقبال سالروز پیروزی انقلاب اسلامی میرود.

مدیر رادیو فرهنگ گفت: شبکه رادیویی فرهنگ با ویژه برنامههایی به مدت ۱۳۴ ساعت و ۲۰ دقیقه به استقبال سالروز پیروزی انقلاب اسلامی میرود.

«آبی روشن» درباره اسطوره باشگاه استقلال تهران و تیم ملی ایران است که در ۸۰ دقیقه آماده شده است.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی هفدهمین جشنواره بینالمللی فیلم «مقاومت»، یک هیات عالی رتبه هنری و رسانهای از کشور سوریه به ریاست احمد ضوا، دستیار وزیر فرهنگ کشور سوریه با حضور در ایران با سیدمحمد حسینی مدیرعامل انجمن سینمای انقلاب و دفاع مقدس، جلال غفاری قدیر، دبیر هفدهمین جشنواره بینالمللی فیلم «مقاومت»، احمدرضا درویش نویسنده و کارگردان سرشناس سینمای ایران و محمدعلی مومنیها دبیر بخش بین الملل جشنواره دیدار و گفتگو کردند.
در این دیدار که در شهرک سینمایی انقلاب و دفاع مقدس بنیاد فرهنگی روایت فتح برگزار شد، طرفین نسبت به همکاریهای مشترک در عرصه تولیدات سینمایی، فیلمهای مستند، کوتاه، سریال و که بیانگر مسائل مشترک منطقه و خاورمیانه و محور مقاومت اسلامی است به گفتگو و تبادل نظر پرداختند.
در این دیدار احمد ضوا بر اهمیت تولید فیلمها و سریالهای مشترک بین دو کشور تاکید کرد و گفت: بیان واقعیتی را که کشور سوریه و مردم سوریه در جریان جنگ تروریستی که هدف آن محو هویت و نابودی تمدن سوریه بود یک ضرورت است و صنعت فیلمسازی، نقشی هدفمند در انتقال تصویر واقعی از آنچه در سوریه میگذرد و پیامدهای مختلف ناشی از اقدامات قهری غرب علیه مردم سوریه و در مواجهه و تقابل با رسانههای گمراه کننده غربی دارد.
در ادامه این دیدار سیدمحمد حسینی مدیرعامل انجمن سینمای انقلاب و دفاع مقدس گفت: در خصوص تولیدات سینمایی در قالبهای تولید فیلمهای کوتاه، بلند و مستند به ویژه در حوزه مقاومت، تجارب و ظرفیتهای خوبی وجود دارد که میتوان با تجمیع ظرفیتها و بهره بردن از امکانات دو کشور تولیدات مناسب و استانداردی را در حوزه سینمای مقاومت تولید کرد.
در این دیدار جلال غفاری قدیر دبیر هفدهمین جشنواره بینالمللی فیلم «مقاومت» نیز با بیان اینکه به طور ویژه از هنرمندان سوری برای شرکت در جشنواره فیلم «مقاومت» که سال آینده در تهران برگزار میشود دعوت میشود گفت: جشنواره فیلم «مقاومت» به عنوان یک جریان مستمر و پویای فرهنگی هنری در جهان اسلام مطرح است و ظرفیتهایی که در این دیدار ایجاد شده است میتواند منشا ثمرات و برکات بسیار خوبی برای فیلمسازان ایرانی و سوری باشد. ما در این جشنواره آمادگی کامل داریم تا از تمام ظرفیتهای مشترک در جهت تقویت ابعاد بینالمللی و تولیدات جهانی سینمایی با موضوع مقاومت حمایت کنیم.
در بخشی از این دیدار هیات سوری از لوکیشن مختلف فیلمها و سریالهای تاریخی ساخته شده و در حال تولید در شهرک سینمای انقلاب و دفاع مقدس بنیاد فرهنگی روایت فتح بازدید کردند.
هفدهمین جشنواره بینالمللی فیلم «مقاومت» به همت انجمن سینمای انقلاب و دفاع مقدس بنیاد فرهنگی روایت فتح در بخشهای اصلی، دفاع مقدس، نسل روایت، روایت قلم، نقد و پژوهش و جهان بدون اسرائیل اسفندماه سال جاری در خلیج فارس برگزار خواهد شد و علاقهمندان میتوانند تا ۲۳ بهمن ۱۴۰۱ آثار خود را از طریق تارنمای جشنواره به نشانی www.iranmff.com ارسال کنند.

معاون صدا گفت: اگر جشنواره در خدمت برنامه سازی باشد، حتما برای رادیو مفید خواهد بود، در غیر این صورت نتیجهای نخواهد داشت.

شورای صدور مجوز تولید آثار حرفهای سازمان تنظیم مقررات صوت و تصویر فراگیر در فضای مجازی، طرح فیلمنامه ۴۰ سریال را مورد تایید قرار داده است.

برنامه «هفت» از هنرمندان، منتقدان و مسئولان فرهنگی و هنرى در حوزه سینما، برای گفتوگو، نقد، تحلیل و بررسی فیلم و سینما دعوت میکند.

نوید همایونی گفت: حدود۳۰ رسانه کاربرمحور از ساترا مجوز فعالیت دارند و برخی رسانههای کاربر محور هم هستند که هنوز موفق به اخذ مجوز نشدهاند.

معاون صدای رسانه ملی گفت: گام بعدی ما در جشنواره مستند پژواک بینالمللی شدن جشنواره است تا هر کشوری با برنامه قابل اعتنا شرکت کند.

مدیر رادیو سلامت گفت: با حفظ حرمت حیای اجتماعی و خط قرمزهای رسانه به تربیت جنسی کودکان و نوجوانان، سلامت جنسی خانواده و الکل میپردازیم.

سینماپرس: وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با تاکید بر ضرورت ایجاد تغییر جدی در موضوع پاسداشت زبان فارسی گفت: ساختار دبیرخانه صیانت از زبان فارسی باید تغییر و در رسیدگی به حوزه تخلفات ورود و به موارد رسیدگی کند.
به گزارش سینماپرس، محمدمهدی اسماعیلی در نشست اعضای شورای پاسداشت زبان فارسی که سهشنبه چهارم بهمن ۱۴۰۱ در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد به اهمیت توجه به حوزه زبان فارسی تاکید کرد.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با بیان اینکه هنوز به وضعیت مطلوبی از نظر زبان فارسی نرسیده ایم، ادامه داد: زبان فارسی آسیب زیادی دیده و وظیفه داریم این وضعیت را به وضعیت قابل قبول تغییر دهیم، باید برای بهبود شرایط پاسداشت زبان فارسی تلاش کنیم.
وی با تاکید بر اینکه کاستیهای زیادی در حوزه پاسداشت زبان فارسی وجود دارد، افزود: کاستیهایی که در سطح شهر میبینیم، تناسبی با این مسائل ندارد. تغییر جدی در موضوع پاسداشت زبان فارسی به وجود میآوریم، ساختار دبیرخانه صیانت از زبان فارسی باید تغییر و در رسیدگی به حوزه تخلفات ورود و به موارد رسیدگی کند.
فرهنگستان زبان فارسی باید بیشتر پشتیبانی کنند
اسماعیلی با اعلام آمادگی کامل برای تقویت ساختار دبیرخانه، توضیح داد: فرهنگستان زبان فارسی باید بیشتر پشتیبانی کنند و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در حوزه اجرا بر اعمال موارد تصویب شده در فرهنگستان تلاش خواهد کرد.
به گفته وی پیش از این نوشتن نام خودرو به لاتین افتخار بود اما این روزها با همکاری بخشهای مختلف در نگارش نام فارسی با رسمالخط فارسی تلاش میشود. همچنین در تبلیغات شهری، سازمان صدا و سیما و بخشهای دیگر تلاش شدهاست.