X

Archives آذر 1398

دفتر سینمایی

بررسی سریال «خاتون» برای دریافت پروانه ساخت – اخبار سینمای ایران و جهان

سینماپرس: مدیرکل نظارت بر تولید سازمان سینمایی از رونق ساخت سریال‌های شبکه نمایش خانگی خبر داد.

به گزارش سینماپرس، صبح امروز خبری منتشر شد درباره یک سریال شبکه نمایش خانگی که فیلمنامه‌اش به کلی در شورای پروانه ساخت رد شده است. سریالی که تینا پاکروان کارگردان فیلم “نیمه‌شب اتفاق افتاد” قرار است به عنوان اولین تجربه‌اش در شبکه نمایش خانگی کارگردانی کند.

پیگیری‌های خبرآنلاین اما نشان می‌دهد خبر رد شدن این فیلمنامه که تم تاریخی دارد درست نیست.

بهمن حبشی، مدیر کل نظارت بر تولید سازمان سینمایی در گفت‌وگو با خبرآنلاین با بیان این نکته که ساخت سریال‌های شبکه نمایش خانگی در ماه‌های اخیر رونق گرفته، گفت: شورای پروانه ساخت آثار غیرسینمایی با دقت کارهای ارائه شده را ارزیابی می‌کنند و متناسب با رویکرد سازمان سینمایی مورد توجه قرار می‌گیرد.

وی درباره شایعه مطرح شده در خصوص سریال “خاتون” به کارگردانی تینا پاکروان ضمن تکذیب خبر منتشر شده گفت: سریال «خاتون» که موضوعی تاریخی دارد به تازگی جهت دریافت پروانه ساخت به شورا ارائه شده است و در مرحله بررسی قرار دارد.

بدیهی است انتشار هرگونه خبری درباره قبول یا رد پروانه سریال‌ها از طرف وزارت ارشاد خواهد بود.

مشاهده خبر از سایت منبع

دفتر سینمایی

اسامی مستندهای بلند راه یافته به جشنواره فیلم های ورزشی ایران – اخبار سینمای ایران و جهان

سینماپرس: فیلم‌های مستند بلند راه یافته به دوازدهمین جشنواره بین المللی فیلم های ورزشی ایران معرفی شدند.

به گزارش سینماپرس، ۱۵ اثر مستند بلند به بخش مسابقه دوازدهمین جشنواره بین المللی فیلم های ورزشی ایران راه یافتند که این آثار به شرح زیر هستند:

«آن ۱۰ ثانیه» به کارگردانی عادل انیسی و تهیه کنندگی مهدی مطهر

  «شهسوار» به کارگردانی علی شاه محمدی و تهیه کنندگی هارون یشایایی

«ملوانان تنها به دریا نمی روند» به کارگردانی و تهیه کنندگی الله کرم رضائی زاده

  «پیاده در زمان» به کارگردانی اعظم نجفیان و علی محمد قاسمی و تهیه کنندگی علی محمد قاسمی

  «سریک» به کارگردانی و تهیه کنندگی بهاره افشاری

  «آبشار» به کارگردانی و تهیه کنندگی علی شهابی نژاد

«یاماچکی مینی گاما» به کارگردانی مسعود نوری و تهیه کنندگی مسعود نوری و امیر فضل اللهی

  «ایران به توان دو» به کارگردانی سیده فرزانه امینی و تهیه کنندگی محمدصادق رنجکشان

  «من اهل افغانستان هستم» به کارگردانی محمود تاجیک هیرمند و تهیه کنندگی مریم حسینی

  «آبی به رنگ آسمان» به کارگردانی امیر رفیعی و تهیه کنندگان: امیر رفیعی و علی فتح الله زاده

«چشمه اژدها» به کارگردانی جاروسلاو وسزدیبیل از کشور لهستان

«گاو پالونتوو» به کارگردانی لویجی بارلتا از کشور ایتالیا

«فِرِدی» به کارگردانی ژرمن برتاسیو از کشور آرژانتین

«ریجرت» به کارگردانی ولادیمیر ایسنر و «ووی» به کارگردانی ماکسیم آرباگیو از کشور روسیه آثار راه یافته به این بخش هستند.

مجموعا ۱۱۶ اثر از ایران و ۲۱ کشور به بخش مسابقه دوازدهمین جشنواره بین المللی فیلم های ورزشی ایران راه یافتند.

اسامی کشورهایی که آثارشان به بخش مسابقه راه یافته است عبارتند از اروگوئه، اسپانیا، استرالیا، امریکا، انگلیس، ایتالیا، آرژانتین، آفریقای جنوبی، آلمان، برزیل، بلغارستان، پاکستان، تایلند، ترکیه، روسیه، سوئد، فرانسه، لهستان، نیوزیلند، هلند و هند که در بخش های مختلف جشنواره به رقابت می پردازند.

جشنواره فیلم‌های ورزشی ایران نماینده انحصاری فدراسیون جهانی فیلم و تلویزیون ورزشی (FICTS) است. مقر FICTS در میلان ایتالیا است که بیش از ۱۲۰ کشور عضو این فدراسیون هستند. این جشنواره به عنوان یکی از ۱۶ پایگاه جهانی و میزبان ۲۸ کشور آسیایی و منطقه برای ورود به جشنواره جهانی میلان مورد توجه فیلمسازان و سینماگران این کشورها است و با توجه به جایگاه بین المللی این جشنواره و استقبال از آن، آثاری از کشورهای اروپایی و دیگر کشورها نیز مهمان این رویداد هستند. در این دوره آثاری از ۵۴ کشور برای حضور در جشنواره ثبت نام کردند.

مشاهده خبر از سایت منبع

دفتر سینمایی

وقتی «رنج زیر پوست» به تقابل با تعالیم قرآن می رود – اخبار سینمای ایران و جهان

سینماپرس: «رنج زیر پوست» عنوان یکی از مستندهای به شدت مریض و تاریک حاضر در بخش مسابقه ملی جشنواره سینماحقیقت است که بیش از هر چیز حضور خانه مستند انقلاب اسلامی به عنوان حامی و تهیه کننده آن است که اسباب رنجش و تعجب بینندگان را در این دوره از جشنواره فراهم می سازد.

به گزارش خبرنگار سینماپرس از محل برگزاری جشنواره، مستند «رنج زیر پوست» عنوان یکی از ۱۹ مستند بلند راه یافته به بخش مسابقه ملی در سیزدهمین دوره از جشنواره سینماحقیقت است که می تواند به عنوان نمودی روشن از به ثمر رسیدن پروژه نفوذ در پیکره نهادهای انقلاب اسلامی قلمداد شود. اثری به شدت سیاه که با وجاهتی پلید به تقابل مستقیم با سبک زندگی اسلامی و ایرانی رفته و با فاصله گرفت از حداقل شرافت انسانی سعی می کند تا منزلت پدر را در اوج کثافت به نمایش درآورد.

«رنج زیر پوست» داستان زندگی شخصی سازنده اثر است که به عنوان آخرین فرزند یک خانواده یازده نفره دوربین به دست شده و به سراغ پدر خویش می رود. پدری کشاورز که در استان گیلان و منطقه ای از لنگرود با عنوان رحیم آباد زندگی می کند و به عنوان کشاورز نمونه دارای زمین های بسیاری در منطقه بوده و آنچنان موفق است که دانشجویان برای پروژه های کشاورزی از او مشاوره می گیرند. پدری که سوای نظر از آنکه در زمینه کارش مورد احترام همگان است، در جای جای اثر به صورتی کاملا معتقد و مذهبی ترسیم می شود؛ پدری که راضی به رضای خدا است و سوای انجام واجبات و اقامه صلات و خواندن قرآن و … آنچنان پایبد به اصول اسلامی است که برای دریافت سوالات خود به سراغ امام جمعه منطقه می رود و حتی اموال خود را جهت ساخت مدرسه اهدا می سازد و …؛ پدری معتقد و مذهبی که بنابر ادعای کارگردان با اعضای خانواده برخورد بسیار نامناسبی دارد و حتی بیان می شود که همسر و فرزندانش را کتک می زند و از آن ها بیگاری می کشد و …

همین ادعای فرزندان از استبداد پدر در خانه است که موجب می شود تا بستر روایت ۷۵ دقیقه ای اثر شکل گیرد و کارگردان به عنوان یکی از پسران او طی ۹ سال فیلم برداری بخواهد تا عقده های شخصی خود را به تصویر کشیده و ضمن محاکمه پدر خویش، او را به چونان ذلت و حقارتی بکشد که رسما در مقابل دوربین پسر به بیان خوردن نجاست ابراز نماید.

اقدامی که نه تنها با مبانی سبک زندگی اسلامی و صراحت آیات متعدد قرآن کریم در باب نیکی به والدین مغایر بوده و در تعارض آشکار با فَلَا تَقُلْ لَهُمَا أُفٍّ و در تقابل جدی با دستورات متعدد از باب قُلْ لَهُمَا قَوْلًا کَرِیمًا می باشد؛ بلکه می تواند به نوعی حکایت از میزان سادیسم و مشکلات متعدد روانی یک انسان قلمداد شود که سعی نموده تا پدر خود را اینچنین به محاکمه بکشد و اینگونه مجازت نموده و پست و حقیر نماید.

البته آثار به نمایش درآمده در این دوره از جشنواره به عنوان دسترنج مدیران بنفش، آنقدر سیاه است که نمی توان بر چرایی قرار گرفتن چنین اثری در میان انبوه این آثار خُرده گرفت. اما قطعا خانه مستند انقلاب اسلامی موظف به پاسخگویی از برای چرایی چنین هزینه کردی از بین المال بوده و حتی رده های امنیتی موظف هستند تا به بررسی دقیق در فرایند حمایتی از تولید چنین اثری پرداخته و به کشف گستره پروژه نفوذ در نهادهای موظف به پاسداری از سبک زندگی اسلامی و ایرانی مبادرت ورزند.

مشاهده خبر از سایت منبع

دفتر سینمایی

اولین شب از آینه‌دار با موسیقی‌های کوچه و بازار تهران


اولین شب از آینه‌دار با موسیقی‌های کوچه و بازار تهران

مشاهده خبر از سایت منبع

دفتر سینمایی

دوتار؛ رایج‌ترین و محبوب‌ترین ابزار موسیقی ایران


دوتار؛ رایج‌ترین و محبوب‌ترین ابزار موسیقی ایران

مشاهده خبر از سایت منبع

دفتر سینمایی

عکس/ سیزدهمین جشنواره بین‌المللی فیلم مستند ایران «سینماحقیقت»-۲


عکس/ سیزدهمین جشنواره بین‌المللی فیلم مستند ایران «سینماحقیقت»-۲

مشاهده خبر از سایت منبع

دفتر سینمایی

دیدنِ به چشم نیامدنی‌ها


دیدنِ به چشم نیامدنی‌ها

مشاهده خبر از سایت منبع

دفتر سینمایی

افزایش نسبت ترجمه به تألیف در حوزه کتاب کودک نگران کننده است – اخبار سینمای ایران و جهان

سینماپرس: نویسنده، پژوهشگر و منتقد ادبی گفت: افزایش دو برابری ترجمه کتاب ها نسبت به تألیفات یک نوع عقب‏ گرد فرهنگی است.

به گزارش سینماپرس، محمدرضا سرشار (رضا رهگذر) در دومین برنامه چهره‌خوانی کتابخانه ملی در تالار فرهنگ مرکز همایش‌های این سازمان به تشریح تجربیات کتاب‌خوانی خود پرداخت.

در این نشست ضمن پخش کلیپ‌ خاطره انگیز از قصه‌های ظهر جمعه، رهگذر با پاسخ به برخی پرسش‌ها به خوانش بخشی از کتاب خود با عنوان «آنک آن یتیم نظر کرده» نیز پرداخت.

این نویسنده در توضیح مواجه نسل بچه‌های کنونی که به دلیل مواجه با فیلم، انیمیشن و بازی‌های رایانه ای؛ نگاه آنها نیز متفاوت شده است، و آیا هنوز از قصه گویی به روش‌های قدیم سنتی استقبال می‌کنند، پاسخ داد: هنوز هم از قصه گویی سنتی استقبال می‌کنند، زیرا یک چیزهای ریشه در سرشت انسان‌ها دارد و به جغرافیا و زمان وابسته نیست. یکی از این چیزها علاقه به قصه است و در بشر ریشه دارد. با کمی مبالغه می‌توان گفت یک علاقه فطری است، و اگر موضوع و زمان خوبی انتخاب شود و گوینده نیز خوب قصه بگوید، استقبال از قصه گویی سنتی ادامه خواهد داشت.

سرشار درادامه با تشریح تفاوت داستان گویی که با بازی همراه شده است، تصریح کرد: اگر پدر و مادر نیز بخواهند قصه را با بازی به کودک ارائه کنند کودک دوست نخواهد داشت، کما اینکه فطرت نیاز به شکوفایی دارند وگرنه غبار فراموشی آنها را می‌پوشاند، داستان نویسی نیز مقوله ای است که باید در کتابخانه‌های عمومی بیشتر مورد توجه قرار گیرد.

نویسنده کتاب «آنک آن یتیم نظر کرده» در تشریح ابعاد دیگر قصه که حتی خالق نیز در قرآن برای مخلوق داستان گفته است، بیان داشت: قصص قرآن دلایل متعدد دارد زیرا قصه گویی به نوعی به سرشت آدمی برمی‌گردد، به دلیل اینکه حقایق مجرد هستند مانند نیکی و بدی بنابراین نمی‌توان پوست کنده حقایق را گفت چون آدمی به خوبی متوجه نمی‌شود زیرا انسان همه چیز را برای فهم بهتر اول به صورت مادی در می‌آورد و خداوند نیز ارزش‌ها را در قالب چیزهای قابل لمس عنوان کرده است مانند تقوا که یک مفهوم است.

وی درباره علاقه کنونی خود برای شنیدن قصه نیز، گفت: امروز با این مشغله‌ها مایل هستم در حین رانندگی و زمان‌های که فرصت دارم به جای دیدن و گوش دادن به برخی برنامه‌های سطحی و ترانه؛ کتاب گویا گوش کنم.

سرشار درباره دیدگاه‌های موافق و مخالف درباره کتاب‌های گویا نیز پاسخ داد: فرق آنچنانی بین کتاب گویا و مکتوب نمی‌بینم فقط شاید در مطالعه کتاب گویا افراد بخواهند درحاشیه این کتاب‌ها حاشیه نویسی کنند، درمجموع نیازی به مخالفت آن‌ چنانی با کتاب گویا احساس نمی‌کنم، کسانی نیز که مخالف هستند به کتاب گویا گوش ندهند زیرا مخالفت و موافقت در این زمینه، همانند دعوای شعر نو و قدیم است.

گوینده «قصه ظهر جمعه» با تشریح تعداد کتاب‌های خود که بالغ بر ۱۵۰ اثر که ۶۰ الی ۷۰ کتاب در حوزه کودک و بخشی نیز در حوزه نقد و پژوهش و ترجمه‌هایی از عربی و انگلیسی است، به توضیحاتی درباره ۷ مجلد قصه‌های انقلاب نیز پرداخت و درباره تلخیص کتاب جنگ و صلح نیز بیان داشت: تلخیص کتاب جنگ و صلح را در قالب یک سوم اصل متن کتاب تولستوی نوشتم و نقد این کتاب را نیز در ۳۰۰ صفحه به نگارش درآوردم، در حالی که این کتاب دارای ۵۰۰ و به روایتی ۷۰۰ شخصیت است.

سرشار در ادامه با اشاره به اینکه سال‌هاست از ادبیات کودک فاصله گرفته است که البته شخصی نبوده و این فاصله به فراخور فعالیت‌های دیگر پژوهشی‌اش بوده است، گفت:‌ در ادبیان کودک مهمترین اصل این است که عواطف کودک را درک کنیم، و معتقدم آدم‌های که رفتار و روحیاتشان به مانند کودکان است اگر در حوزه کودک بنویسند داستان‌های آنها موفق‌تر خواهد بود هرچند برخی‌ها نیز این روحیه آنها را مورد تمسخر قرار دهند زیرا کار نویسندگی برای بچه‌ها کار آسانی نیست.

وی در تشریح تاثیرات قصه‌گویی و داستان، افزود: نخستین هدف قصه لذت بردن و سرگرمی است و از طرفی نیز چون داستان به نوعی چکیده تجارب است شناخت آدم را افزایش می‌دهد و به‌خاطر این است که اهل ادبیات سعه صدر بیشتری دارند و آدم‌ها را زودتر می‌بخشند و از خطاها می‌گذرند چون با سرشت آدم‌ها بیشتر آشنا هستند.

این نویسنده ادامه داد: کسی که ادبیات مطالعه کند کل بشر را یک خانواده به حساب می‌آورد، و مرزهای زبانی و جغرافیایی را سطحی تلقی می‌کند و راحت‌تر آدم‌ها را می‌بخشد و نگاهش پدرانه می‌شود نه حاکمانه؛ دقیقا همان چیزی که قرآن نیز به آن تاکید کرده است.

سرشار با پرداختن به مقوله تاثیرات خیال در ادبیات، توضیح داد:‌ خیال یک مرحله از شناخت در تفکر دینی است و اکثر کسانی که در بزرگسالی راه‌هایی برای بشر در قالب اختراع هموار کردند در کودکی تخیل‌شان به خوبی پرورش یافته است. ادبیات نیز به خوبی تخیل را پرورش می‌دهد.

وی در زمینه چگونگی مطالعات کنونی خود نیز عنوان کرد: داستان‌هایی که بخواهم نقد کنم حتما کتاب‌هایشان را خریداری می‌کنم، درحالی که توصیه می‌کنم کتاب داستان خریداری نکنید زیرا کتابی که می‌خواهید یک‌بار مطالعه کنید بهتر است برای جلوگیری از کمتر اشغال کردن خانه‌ها که امروزه هم کوچک هستند بیشتر این کتاب‌ها را امانت بگیرید.

سرشار ادامه داد: داستان‌هایی که امروزه مطالعه می‌کنم با نگاه نقد است که متعاقبا آدم را اذیت می‌کند، و یا اشکالات ویرایشی آن را می‌گیرم، همچنین حاشیه برای آنها می‌نویسم، و هر فصلی هم که مطالعه آن تمام می‌شود خلاصه ای از آن را در ۴ و ۵ خط می‌نویسم.

وی همچنین  در پاسخ به پرسش برخی شرکت کنندگان دومین چهره خوانی کتابخانه ملی درباره تفاوت شاکله داستان نویسی در حوزه کتاب‌های کودک در کشورهای دیگر دنیا در مقایسه با داستان‌های ایرانی کشورمان افزود: شکل و ساختار فرقی ندارد و انواع مکاتب نیز وجود دارد که هر کسی یکی از این مکاتب را دوست خواهد داشت.

سرشار ادامه داد: هر مخاطبی، داستانی می‌خواند زندگی خود را در آن می‌بیند برخلاف داستان‌های دوران جنگ؛ که کسی مایل نیست در آن دوران‌ها خود را تصور کند، ولی در حال عادی افراد خود را در داستان‌ها زندگی‌شان را می‌بینند و بیشتر جذب می‌شوند با این وجود برخی مسائل را امپریالیسم جهانی برای بچه‌های ما به غلط تصویرسازی می‌کند که نباید دنباله‌رو آنها باشیم ولی روانشناسی کودک اذعان دارد که سرشت کودک امروز با نوزاد و کودک دوران باستان فرقی ندارد زیرا مسائل عام بشری نظیر عشق، شهوت، غضب، خشم و… قابل تغییرکردن نیست و تغییر نیز نمی‌کنند ولی شاید نحوه اقناع آنها تفاوت کند.

این نویسنده با اشاره به اینکه مطالعه رمان به مانند کتاب‌های علمی آنچنان تغیر نمی‌کند، و وابسته به زمان نیست، افزود: بنابراین هنوز هم ادبیات کتاب «جنگ و صلح» ۱۶۰ سال پیش تولستوی خواندنی است ولی با این وجود معتقدم هنوز بچه‌های ما تحت تاثیر پویانمایی فضایی قرار نگرفتند زیرا هنوز پویانمایی دهه‌های شصت را ترجیح می‌دهند.

سرشار همچنین در زمینه کتاب‌ها و نویسندگان موردعلاقه خود نیز افزود: همانقدر که از بازاری‌نویس‌ها پند گرفتم از اهل فن نیز درس گرفتم زیرا هیچ نویسنده ای بی‌نقص نیست ولی به هرحال باید این مسئله را نیز در نظر داشت که چطور یک نویسنده داستان عامه پسندی می‌نویسد که مورد علاقه مردم می‌شود.

وی با بیان اینکه از نویسندگان ایرانی نامی نمی‌آورد، گفت: ولی در ادبیات کلاسیک دنیا دو نویسنده؛ اول تولستوی و بعد داستایفسکی  را می‌توانم به عنوان کسانی که طیف گسترده شخصیت‌ها در کتاب‌هایشان وجود دارد، نام ببرم ولی در مجموع به نسبت گذشته نویسنده‌های خوب جوان در کشور کمتر داریم.

این نویسنده در تشریح شکل گیری «قصه ظهر جمعه» و اینکه چرا اصلاً در چنین ساعتی پخش می‌شد، توضیح داد: برنامه «قصه ظهر جمعه» در تاریخ ۱۹ اردیبهشت سال ۱۳۱۹ یعنی دو هفته بعد از تاسیس رادیو که برای انتشار اخبار جنگ بود، شکل گرفت.

سرشار ادامه داد: از سال ۱۳۵۴ الی ۱۳۵۹ آقای حمید عاملی به قصه گویی در این برنامه مشغول بود  و ۶ ماه هم آقای مصطفی موسوی گرمارودی قصه گویی کردند و از ۲۲ بهمن سال ۱۳۶۰ تا شهریور سال ۱۳۸۵ بنده قصه گویی کردم، یک مقطعی نیز آقای رحماندوست ضبط قصه گویی داشتند که به درخواست خودشان پخش نشد و از سال ۱۳۸۵ الی ۱۳۹۵ بالغ بر ۵ گوینده دیگر به قصه گویی در این برنامه مشغول بودند و از سال ۱۳۹۶ نیز تکرار قصه گویی‌های بنده بازپخش می‌شود.

وی در پاسخ به آخرین پرسش درباره میزان ترجمه‌ها و تالیفات در کشور به تحقیقات خود در این زمینه پرداخت و افزود: طبق پژوهش‌های شخصی، میزان ترجمه‌ها قبل از انقلاب ۷۰ درصد و ۳۰ درصد تالیفات بود ولی بعداز انقلاب این آمار معکوس شد.

این نویسنده گفت: طی پژوهشی که در سال ۱۳۷۶ انجام دادم، در حوزه کتاب کودک میزان ترجمه‌ها به ۳۶ درصد و تالیفات به ۶۴ درصد رسید که متاسفانه هم اکنون این آمار معکوس شده است و این یک عقبگرد در حوزه فرهنگ است که خیلی هم خطرناک است و دلیل آن نیز اتحاد برخی ناشران با مترجمین است و نظارت بر این مقوله نیز برداشته شده است درحالیکه در دهه ۶۰ به ازای هر سه تالیف یک ترجمه باید صورت می‌پذیرفت.

در خاتمه دومین نشست چهره خوانی در کتابخانه ملی، محمدرضا سرشار پس از خوانش بخش‌هایی از کتاب «آنک آن یتیم نظر کرده»؛ از بخش کتاب کودک کتابخانه ملی نیز بازدید کرد.

مشاهده خبر از سایت منبع

دفتر سینمایی

جزئیاتی از رأی‌گیری فیلم‌های جشنواره‌ی حقیقت – اخبار سینمای ایران و جهان

سینماپرس: مسئول بخش رای‌گیری برای بهترین فیلم از نگاه تماشاگران جشنواره سینما حقیقت اطمینان خاطر داد که براساس یک برنامه طراحی شده، رای‌ها با توجه به تفاوت ظرفیت سالن‌ها محاسبه می‌شود تا در حق هیچ فیلمی اجحاف نشود.

به گزارش سینماپرس، سید علیرضا حسینی در گفت‌وگویی با ایسنا درباره رای‌گیری از تماشاگران سیزدهمین جشنواره بین‌المللی سینما حقیقت بیان کرد:‌ این دومین دوره‌ای است که جایزه تماشاگران در سینما حقیقت داده می‌شود و انجمن تهیه‌کنندگان سینمایی مستند برای برگزاری این برنامه با خانه سینما و مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی به توافق رسیده و در نهایت مسئولیت کار را به عهده من گذاشتند.

وی خاطرنشان کرد: برای این کار مهدی شاه‌محمدی هم دبیر اجرایی است و کامران ملکی هم نماینده خانه سینما به عنوان ناظر حضور دارد و بررسی‌های دقیق برگه‌های رای انجام می‌شود تا همه چیز درست باشد و برگه‌ها دارای هولوگرام باشند.

او با اشاره به حضور ۱۲ ناظر پای صنندوق‌ها و اینکه رای مثبت دو امتیاز، رای میانه یک امتیاز و رای منفی بدون امتیاز است، گفت:‌ فقط بخش مسابقه ملی شامل این رای‌گیری است و تا به امروز تخلفی هم نداشته‌ایم.

حسینی ادامه داد: از سانس ۱۴ تا ۲۲ رای فیلم‌های بخش مسابقه ملی شمارش و نتیجه در دو بخش اعلام می‌شود؛  یکی تا ساعت ۲۰ است که برای باز شدن فروش بلیت‌های صبح روز بعد نیاز است که فیلم‌های پرفروش مشخص شوند و نیز فیلم‌های پرمخاطب‌تر است که با توجه به حضور تماشاگر و پر شدن صندلی‌ها محاسبه می‌شود.  اما آن بخش که به آرای تماشاگران مربوط است،  رای‌ها با توجه به ظرفیت متفاوت سالن‌ها براساس یک فرمول دقیق محاسبه می‌شود که تا نیمه‌های شب کار ما طول می‌کشد.   

به گفته وی «برای محاسبه این رأی‌های و اینکه یک فیلم ممکن است در سالن ۱۰۰ نفری باشد و یکی دیگر در سالن ۳۰۰ نفری، تعداد حاضران ضربدر نسبت میان صندلی‌های پر و خالی می‌شود و در نهایت معدل گرفته می‌شود تا تفاوت ظرفیت‌ها به درستی لحاظ شود. این برنامه طراحی شده است که خوشبختانه هیچ باگی ندارد و  یک صدم را هم در نظر می‌گیرد.»

او اضافه کرد: رأی سانس‌های ویژه هم در این شمارش محاسبه می‌شود و مهم‌تر  اینکه در موزه سینما هم رأی‌گیری انجام می‌شود چون در آنجا تماشاگرانش بلیت خریداری می‌کنند و محاسبه نظر و تعداد مخاطب اهمیت ویژه‌ای دارد، به همین دلیل ناظرانی در موزه سینما هم داریم.

حسینی در پایان خاطرنشان کرد: با توجه به شیوه محاسبه که یکی صرفا کمی است و دیگری  کمی و کیفی، در پایان هر روز و نیز جشنواره ممکن است، تفاوت‌هایی میان فیلم پرمخاطب و فیلمی که بیشتری رأی مثبت تماشاگران را کسب کرده وجود داشته باشد.

مشاهده خبر از سایت منبع

دفتر سینمایی

«آنچه باقی می‌ماند» در آس/ آمیگدال پیام‌هایش را سریع می‌فرستد


«آنچه باقی می‌ماند» در آس/ آمیگدال پیام‌هایش را سریع می‌فرستد

مشاهده خبر از سایت منبع