X

جزئیات وبلاگ

دفتر سینمایی

تولیدات «روایت فتح» چهار زبانه می شود – اخبار سینمای ایران و جهان

سینماپرس: مجموعه آثار تولید شده در گروه مستند «روایت فتح» با ترجمه به چهار زبان عربی، انگلیسی، اسپانیایی و فرانسه آماده پخش برای مخاطبان غیر ایرانی می‌شود.

به گزارش سینماپرس، مجموعه آثار تولید شده در مرکز «روایت فتح» با ترجمه به چهار زبان عربی، انگلیسی، اسپانیایی و فرانسه برای مخاطبان غیر ایرانی به زودی آماده و پخش می‌شود.

در حال حاضر ترجمه تمامی آثار به زبان‌های عربی و انگلیسی انجام شده و به زودی مراحل آماده‌سازی ۲ زبان اسپانیایی و فرانسه نیز به پایان می‌رسد.

روح‌الله رفیعی مدیر گروه مستند «روایت فتح» با اعلام این خبر گفت: برای انتشار این آثار ترجمه شده مذاکرات اولیه با شبکه‌های محلی و بومی بر بستر ماهواره و فضای مجازی صورت گرفته است. برای آنکه مفاهیم فیلم‌ها بر اثر ‌ترجمه تنزل نداشته باشند در تیم ‌ترجمه از کارشناسان ادبی هر زبان بهره گرفته‌ شده تا مفاهیم به ‌صورت کامل منتقل شوند.

مشاهده خبر از سایت منبع

اشتراک گذاری

نظرتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *