انتشار نسخه بدون سانسور فیلم رستاخیز در فضای عمومی – اخبار سینمای ایران و جهان
سینماپرس: نسخه بدون سانسور فیلم سینمایی رستاخیز با دوبله عربی که ظاهراً از کشورهای عربی که این فیلم در آنها به نمایش درآمده، قاچاق شده در برخی کانالهای اینترنتی ایرانی منتشر شد و بدین ترتیب این فیلم پیش از آنکه به صورت قانونی در کشور عرضه شود، در معرض دید تماشاگران ایرانی قرار گرفت.
به گزارش سینماپرس، فیلم سینمایی «رستاخیز» آخرین ساخته احمدرضا درویش که از مقطع تاریخی مرگ معاویه تا شهادت امام حسین (ع) در روز عاشورا را روایت میکند پس از یک دوره طولانی توقیف، از ساعاتی پیش در یک کانال عربی یوتیوب منتشر شد و بلافاصله در کانالهای تلگرامی و دیگر بسترهای مجازی، این نسخه بارگذاری و دسترسی عمومیتر برای آن فراهم شده است. نسخه قاچاق منتشر شده از کیفیت بالایی برخوردار است و به زبان عربی دوبله شده و به همین دلیل احتمال میرود از طریق کشورهای عربی که این فیلم در آنجا به نمایش درآمده، این اثر به بیرون درز کرده است.
بر اساس بررسیهای «تابناک»، این نسخه از رستاخیز با نسخه اولیه که در سی و دومین جشنواره فیلم فجر رونمایی شد، تقریباً تطابق دارد و شامل تصویر چهره حضرت عباس (ع) است و از این منظر میتوان تایید کرد که نسخه منتشر شده، نسخه بدون سانسور است که کارگردان در پی اکران عمومیاش بود اما با مخالفت برخی جریانها مواجه شد و در نهایت سازمان سینمایی در اقدامی عجیب که منجر به فروکش کردن اعتراضات سازندگان این فیلم شد، ۱۳.۵ میلیارد تومان به عنوان خرید بخشی از سهم این فیلم به سازندگانش پرداخت کرد که رقم کلان و بیسابقه در تاریخ سینمای ایران بود.
«رستاخیز» به گفته سازندگانش در ۲۵۰ جلسه فیلمبرداری شده و از جلوههای ویژه مناسبی نیز برخوردار است و اکنون نسخهای که از آن منتشر شده که قرار بود در اکران عمومی ایران عرضه شود و به جای نسخه ۱۸۰ دقیقهای جشنواره، نسخهای ۱۵۸ دقیقهای است. از قضا، کوتاه نمودن فیلم باعث شده ریتم اثر بهتر شود و تماشاگر عام ارتباط بهتری با آن برقرار کند اما بعید به نظر میرسد سازندگان این فیلم از اینکه تماشاگران فیلم را به این شکل میبینند، چندان خوشحال باشند.
پیش از این اعلام شده بود قرار است با وجود منتفی بودن اکران داخلی، نسخه فیلم که تاکنون به نمایش درآمده و تصویر چهره حضرت عباس در آن مشخص است، اکران خارجی داشته باشد؛ اکرانی که احتمالاً باید بخشی از سهم سرمایه گذاری شرکای خارجی این فیلم را بازگرداند و اکنون به نظر میرسد خروجی چنین اکرانی، لو رفتن نسخه اصلی فیلم و قاچاق آن باشد. البته با توجه به اینکه نسخه عرضه شده، عربی است، ممکن است اساساً طیف وسیعی از تماشاگران ایرانی متوجه آن نشوند اما دور از انتظار نیست که به شیوه مرسوم، به سرعت زیرنویس فارسی این فیلم نیز در فضای اینترنت توزیع شود.
تجربه اکران فیلمهای تاریخی و مذهبی در ایران نیز نشان داده که این فیلم توان فروش بالایی نداشت و حتی اگر «رستاخیز» را همتراز با فیلم «محمد (ص)» در نظر بگیریم که همزمان در دو گروه سینمایی به شکل بسیار گسترده و در دوره زمانی بسیار طولانی با تبلیغاتی کمسابقه اکران شد، امیدی به فروش بالای این فیلم به قدری که هزینههایش را از اکران داخلی بازگرداند وجود نداشت و اکنون در شرایطی که هیچ نشانهای از گشایش برای اکران عمومی این فیلم در ایران نیست، اساساً اکران فیلم که نسخه باکیفیتش لو رفته، همان اثر سابق را نخواهد داشت.
با توجه برخی علما مخالف اکران این فیلم بودند و اشکالشان به اثر علاوه بر نمایش چهره حضرت عباس (ع)، برخی مسائل تاریخی روایت شده در فیلم و برخی جزئیات از جمله رویدادهایی که با مقتل الزاماً تطابق ندارد، اکنون باید دید چه واکنشی را در قبال عرضه این نسخه از فیلم در فضای مجازی از سوی این گروه شاهد خواهیم بود و چه واکنشی در این زمینه در پیش گرفته خواهد شد؟ آیا با توجه به آنکه نسخه منتشر شده فارسی نیست و عامل انتشار نیز آن گونه که ظواهر نشان میدهد، غیرایرانی است، دغدغهمندان این موضوع، از کنارش عبور میکنند؟