X

بایگانی اردیبهشت 7, 1401

دفتر سینمایی

مریم کاویانی بار دیگر مقابل دوربین مسعود ده‌نمکی می‌رود – اخبار سینمای ایران و جهان

سینماپرس: مریم کاویانی به جمع بازیگران سریال «آزادی مشروط» به تهیه‌کنندگی و کارگردانی مسعود ده‌نمکی پیوست.

به گزارش سینماپرس، مریم کاویانی که پیش از این در سریال «دارا و ندار» و فیلم‌های سینمایی «اخراجی‌ها ۳» و «معراجی‌ها» با مسعود ده‌نمکی همکاری داشته است، به جمع بازیگران مجموعه تلویزیونی «آزادی مشروط» اضافه شد تا لیست بازیگران این سریال تکمیل‌تر شود.

در حال حاضر مقدمات تولید سریال در حال انجام است و با اضافه شدن چند بازیگر دیگر، کار انتخاب بازیگران «آزادی مشروط» به پایان می‌رسد و به‌زودی کار تصویربرداری آغاز می‌شود.

در این سریال طنز، بازیگرانی چون منوچهر آذری، مهران رجبی، پرویز فلاحی‌پور، محمود مقامی، عباس محبی، سید مهرداد ضیایی، رامین راستاد، علیرضا استادی، افیشن سنگ‌چاپ، بهنوش بختیاری، علیرضا مسعودی، پوراندخت مهیمن، محمدرضا رهبری، شهاب عباسی، هلیا امامی و کاوه سماک‌باشی حضور دارند.

سریال ۳۰ قسمتی «آزادی مشروط» با محوریت طنز درباره فعالیت‌ گروه‌های جهادی، کادر درمان و پرستاران در ایام کرونا و مصائب و شیرینی‌های این دوران به تهیه‌کنندگی و کارگردانی مسعود ده‌نمکی در مرکز سیمافیلم ساخته می‌شود.

نگارش فیلمنامه سریال توسط کریم خودسیانی و شهاب عباسی بر اساس طرحی از مسعود ده‌نمکی انجام شده است.

مشاهده خبر از سایت منبع

دفتر سینمایی

پخش «جناب عالی» از سر گرفته شد – اخبار سینمای ایران و جهان

سینماپرس: همزمان با پایان شب‌های قدر و شروع پخش مجدد سریال «جناب عالی» در تلوبیون پلاس، از دومین پوستر رسمی این سریال رونمایی شد.

به گزارش سینماپرس، مجموعه طنز سیاسی-اجتماعی «جناب عالی» که پخش خود را از ابتدای ماه رمضان در سامانه تلوبیون پلاس آغاز کرده است و تاکنون هشت قسمت از آن منتشر شده است، با وقفه یک هفته‌ای پخش خود را دوباره از سر می گیرد.

همزمان با پخش قسمت نهم سریال «جناب عالی» از پوستر رسمی آن با طراحی حامد مسعودی‌فر رونمایی به عمل آمد.

سریال «جناب عالی» با بازی امیرحسین رستمی، حسین سلیمانی، بیژن بنفشه خواه، میرطاهر مظلومی و با هنرمندی بیتا سحرخیز و منوچهر آذری سعی دارد با نگاهی طنز به موضوع بیکاری و معضلات و مشکلات سیستم اداری کشور بپردازد.

سریال «جناب عالی» بدون نیاز به اشتراک و به‌صورت رایگان روزهای فرد ساعت ۱۶ از سامانه تلوبیون پلاس منتشر می‌شود.

مشاهده خبر از سایت منبع

دفتر سینمایی

عکس / مراسم تکریم و معارفه رئیس سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران


سینماپرس : مراسم تکریم و معارفه رئیس سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران صبح امروز سه شنبه ۶ اردیبهشت با حضور محمدمهدی اسماعیلی(وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی)، علیرضا زاکانی(شهردار تهران)، حجت‌الاسلام محمد قمی(رئیس سازمان تبلیغات اسلامی)، حجت‌الاسلام میثم امرودی(رئیس سابق سازمان)، مهرداد باقری پیدنی(رئیس جدید سازمان) و جمعی از مسئولین فرهنگی در فرهنگسرای اندیشه برگزار شد.

مشاهده خبر از سایت منبع

دفتر سینمایی

عاملان نابودی دوبله اول «مسوولان» و بعد «خبرنگاران» هستند/یک مشت تاجر، کاروانسرادار برای خودشان «استودیو» باز کرده‌اند! – اخبار سینمای ایران و جهان

به گزارش سینماپرس، خسرو خسروشاهی از دوبلورها و مدیردوبلاژان پیشکسوت و باسابقه کشورمان است که در بیش از ده‌ها کار با شهلا ناظریان همکاری داشته؛ او این ضایعه بزرگ را تسلیت گفت و در بیان خاطراتی از آن هنرمند فقید، یادآور شد: خاطره‌های بسیاری با خانم ناظریان داشتم، خدا رحمتشان کند. خانم شهلا را از باشعورترین دوبلورها می‌دانم که واقعاً گوینده خلاقی بودند و متاسفانه از بین ما رفتند.

خسرو شاهی که مدیریت دوبلاژ فیلم‌هایی چون «پدرخوانده ۲ و ۳»، «سامورایی»، «راننده تاکسی» و … را عهده‌دار بود و شهلا ناظریان از گویندگان آثارش بود، در گفت‌وگویی با ایسنا در پی درگذشت این دوبلور فقید به بیان خاطراتی از آن مرحومه پرداخت.

وی درباره جایگاه شهلا ناظریان، دوبلور باسابقه کشورمان و همسر مرحوم حسین عرفانی در عرصه دوبله، گفت: خانم شهلا را از باشعورترین دوبلورها می‌دانم، ایشان واقعاً گوینده خلاقی بودند که علاوه بر گویندگی، در سال‌های اخیر کار مدیر دوبلاژی هم انجام می‌دادند و بسیار کارهای تمیزی هم تحویل دوبله داده‌اند اما متاسفانه بر اثر عارضه‌ای که برایشان پیش آمد، کنار رفتند و چندین سال بود اصلاً حتی ایشان از خانه خارج نمی‌شد و همین باعث دلشکستگی‌شان بود.

خسروشاهی همچنین خاطرنشان کرد: متاسفانه حتی یک دلجویی کوچک طی این سال‌ها از ایشان نشد؛ در حالی که ایشان، زمانی از ستاره‌های دوبله بودند؛ ضمن اینکه گوینده‌ای بود که در هر فیلمی هم صحبت نمی‌کرد؛ یعنی دنبال پول جمع کردن و ماشین و خانه جدید خریدن برای خودش نبود. خدا رحمتشان کند.

صداپیشه نقش‌های «آلن دلون» ادامه داد: من در فیلم‌های زیادی با خانم ناظریان در نهایتِ تفاهم و دوستی کار کردم و خاطرات بسیاری از ایشان دارم. اکنون درگذشت ایشان را ضایعه بزرگی برای کاروان دوبله‌ی ایران می‌دانم که عملاً ایشان چندین سال است در آن حضور نداشتند. خاطراتم به اندازه سراسر زندگی‌مان است. خاطره‌هایم آنقدر با مرحوم ناظریان زیاد است که گفتنی نیست.

خسروشاهی سپس به همکاری دوران جوانی‌اش با شهلا ناظریان اشاره کرد و گفت: من و خانم ناظریان تقریباً با هم به فاصله دو الی سه ماه وارد کار دوبلاژ شدیم و از همان اوایل جوانی پله‌ها را خیلی سخت بالا رفتیم. آن زمان در دوبله دستیابی به جایگاه مناسب کار سختی بود و مثل الان نبود که در دوبله هر اتفاقی بیفتد.

این مدیر دوبلاژ باسابقه همچنین در پاسخ به اینکه فکر می‌کنید با رفتن نسل طلایی دوبله، جوانان این عرصه بتوانند جایگزین نسل طلایی شوند؟ تصریح کرد: من افت و نابودی دوبله را اول از چشمِ مسوولان و بعد از خبرنگارانی می بینم که ساکت می‌نشینند تا یک مشت تاجر، کاروانسرادار و سری دوز بیایند برای خودشان استودیو باز کنند و هر کاری که دوست دارند با فیلم‌ها بکنند! متاسفانه در این میان هم یک مشت جوان را از راه به‌در می‌کنند. جوانانی که وارد این عرصه شده‌اند، حیران و سرگردان مانده‌اند بین دو قطب ـ نه مثبت و نه منفی ـ عمرشان را گذاشته‌اند و چندین سال در تلویزیون کار کرده‌اند اما الان گرفتار یک مشت آدم بی‌سواد شده‌اند.

خسروشاهی خاطرنشان کرد: ۲۲ سال پیش بزرگداشتی برایم در وزارت ارشاد گرفتند و من هم این جملات را خطاب به آقای وزیر ارشاد وقت گفتم که شما گاهی مو را از ماست بیرون می‌کشید اما الان صحنه‌ را رها کرده‌اید که هر کسی از راه می‌رسد یک استودیو باز می‌کند، میزی می‌گذارد و یک میکروفون ۱۸ هزار تومانی می‌خرد و فیلم دوبله می‌کند! بدون رعایت اصول اخلاقی، اجتماعی و بدون رعایت اینکه این فیلم‌ها را ممکن است دختر و پسر بچه‌های نوجوان هم ببینند. چند وقت پیش یک فیلم دوبله شد که روابط اخلاقی نادرست افراد متاهل را به شکل کامل، همراه با صحبت‌های شخصیت‌ها نشان می‌داد و وارد مکان‌های خصوصی افراد می‌شد، چه کسی باید جلوی چنین کارهایی را بگیرد؛ آیا غیر از این است که رسانه‌های محترم که زمانی از دوبله ایراد می‌گرفتند و عاقبت خوشی هم پیدا نکرد، باید این کار را انجام دهند اما الان نمی دانم همین آقایان کجا هستند؟

این مدیر دوبلاژ پیشکسوت تاکید کرد: متاسفانه دوبله به این وضعیت درآمده است. اگر ما به سال‌های خیلی دور هم نرویم، کمی به گذشته برگردیم مثلاً ۱۲ سال پیش حداقل کارهای خوب و باکیفیتی داشتیم اما الان نه مترجمی برای کارها داریم و نه گوینده‌ای باقی مانده است. به نظر من قطعاً جوانانی با این شرایط دوبله فعلی هیچ‌وقت نمی‌توانند جایگزین نسل طلایی دوبله شوند.

خسروشاهی در پایان درباره اینکه آیا خودتان هنوز در دوبله کار می‌کنید؟ گفت: خیر من مدتی است کار نمی کنم چون شرایط برای کار مناسب نیست. اگر کاری پیشنهاد شود که من هم دوست داشته باشم و خوب باشد حتماً قبول می کنم.

شهلا ناظریان از پیشکسوتان عرصه دوبله و همسر حسین عرفانی، دیگر دوبلور فقید کشورمان، شامگاه یکشنبه، چهارم اردیبهشت ماه بر اثر ایست قلبی درگذشت.

از درخشان‌ترین گویندگی‌های مرحوم ناظریان دوبله فیلم مشهور «کازابلانکا» است که به جای اینگرید برگمن در کنار گویندگی حسین عرفانی (همفری بوگارت) صداپیشگی کرد.

ناظریان در سریال‌های سال‌های دور از خانه، رودخانه برفی، پزشک دهکده، امیلی در نیومون، افسانه شجاعان و افسران پلیس هم گویندگی کرده است.

او در کارتون‌های بل و سباستین، خانواده دکتر ارنست و افسانه توشیشان صداپیشگی کرده است.

مشاهده خبر از سایت منبع

دفتر سینمایی

خطر «عصرجدید» برای خوانندگی


نقش پررنگ موسیقی در برنامه‌های استعدادیابی تلویزیون کشورمان و رئالیتی شوهای شبکه نمایش خانگی و نحوه پرداختن به آن، بهانه‌ای شد که به بحث و بررسی درباره این اتفاق بپردازیم.

مشاهده خبر از سایت منبع

دفتر سینمایی

کارگردان «فروشنده» در جمع داوران «کن» قرار گرفت/ «ونسان لیندون» رئیس هیات داوران شد – اخبار سینمای ایران و جهان

سینماپرس: لیست اعضای هیات داوران کن بالاخره پس از شایعه‌ها و تاخیر فراوان منتشر شد و در آن فرهادی به بازیگران و کارگردان‌ها از چند کشور دیگر ملحق می‌شود.

به گزارش سینماپرس و به نقل از ورایتی، اصغر فرهادی در جمع ۹ نفره هیات داوران جشنواره فیلم کن فرانسه قرار گرفته است.

بعد از ده‌ها شایعه و اخبار متفاوت، ونسان لیندون بازیگر فرانسوی فیلم سال گذشته «تیتان» که برنده جایزه نخل طلا شده بود به عنوان رییس هیات داوران هفتاد و پنجمین دوره از این جشنواره معتبر انتخاب شد.

لیندون که در سال ۲۰۱۵ به خاطر ایفای نقش در فیلم «اندازه یک مرد» ساخته استفانی بریزه برنده جایزه بهترین بازیگر کن شده بود، حالا تبدیل به نخستین ستاره فرانسوی از زمان ایزابل هوپر در سال ۲۰۰۹ می‌شود که به عنوان رییس هیات داوران برگزیده شده است.

اصغر فرهادی کارگردان «فروشنده» که دو جایزه اسکار را در کارنامه خود دارد، در هیات داوران به جف نیکولز کارگردان آمریکایی، ربکا هال بازیگر و فیلمساز بریتانیایی و دیپیکا پادوکون بازیگر هندی ملحق می‌شود.

نومی راپاس بازیگر سوئدی، جازمین ترینکا بازیگر و کارگردان ایتالیایی، لاج لی کارگردان فرانسوی و یواکیم تریر فیلمساز نروژی لیست اعضای هیات داوران را تکمیل می‌کنند. نخستین فیلم ترینکا با عنوان «مارسل!» هم در بخش نمایش ویژه فستیوال پخش خواهد شد.

لیندون در بیانیه‌ای گفت: در همراهی با هیات داوران، ما تلاش می‌کنیم بهترین مراقبت را از فیلم‌های آینده داشته باشیم که تمام‌شان همان امید پنهان شجاعت، وفاداری و آزادی را حمل می‌کنند و ماموریت آن‌ها تحت تاثیر قرار دادن بیشترین تعداد مردان و زنان از طریق صحبت کردن با آن‌ها در مورد دردها و لذت‌های مشترک‌شان است.

با توجه به اینکه فستیوال از سه هفته دیگر آغاز می‌شود، ترکیب هیات مدیره کن هرگز آنقدر دیر اعلام نشده بود. تیری فرمو مدیرکل فستیوال در یک کنفرانس خبری گفت این تاخیر به خاطر مشکلات در دسترس نبودن استعدادها پیش آمد. او قبلاً می‌خواست پنلوپه کروز هم در جمع هیات داوران باشد اما او این امکان را نداشت.

مشاهده خبر از سایت منبع